Метка: Иисус Христос

  • Что скрывают иконы: тайна слова ГОСПОДЬ

    Что скрывают иконы: тайна слова ГОСПОДЬ

    1️⃣ Введение

      Каждый день мы слышим это слово — в молитвах, в разговорах, в восклицаниях. «Господи!», «Господь наш Иисус Христос», «Боже Господи!». Оно настолько привычно, что мы перестали задумываться о его смысле. А между тем, если приглядеться внимательнее, это слово таит в себе неожиданные открытия.

      Давайте попробуем разобраться, что же на самом деле значит «ГОСПОДЬ» и откуда оно появилось в русском языке. 🔍

    2️⃣ ГОСПОДЬ в православной традиции

      В православной церкви понятие ГОСПОДЬ считается неотъемлемой сущностью ХРИСТА. Есть устоявшееся выражение «Господь наш Иисус Христос». Часто в молитвах и богослужениях «Господь» относится именно к Иисусу Христу.

      Кого же на самом деле следует называть Господом? Обратимся к древнему тексту.

    3️⃣ Псалом 109, стих 1 — два перевода

      Псалом 109:1 мы рассмотрим в двух разных переводах, и здесь начинается самое интересное.

      В синодальном переводе:

    „Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.“

      В переводе протоиерея Павского1:

    Іегова сказалъ Господу моему: сѣди одесную Меня, доколѣ положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ.“ [1]

      О чём псалом 109:1? Содержание псалма — пророчество о возвеличении Мессии, где Давид как бы «слышит разговор», происходящий в небесах, между Богом Отцом и Мессией (Христом). В этом пророчестве Бог открывает, что Мессии дано занимать место по правую руку от Него, то есть самое почётное место, подразумевающее и равную с Ним власть — и так будет до конца времён. Сам Иисус Христос цитировал этот стих, чтобы показать свою божественность.

      Видите разницу? Синодальный перевод стремится уравнять БОГА и будущего мессию — Христа, мессию в зачаточном виде. И для этого называет Бога-Иегову и Христа одним словом — Господь. Перевод протоиерея Павского раскрывает: Господом называют Христа, а не Бога-Отца — в псалме они беседуют как БОГ и ГОСПОДЬ.

      Итак, Господь — это Христос. Но откуда взялось само это слово и что оно означает? 🤔

    4️⃣ Ключ к разгадке на русских иконах Спаса Вседержителя — ХОС ПОДИ!

      Теперь самое интересное. Давайте рассмотрим слово «ГОСПОДЬ» с неожиданной стороны. Для этого нам нужно внимательно присмотреться к образу Иисуса Христа на православных иконах. Иконы с образом Иисуса Христа в православии называются Спасом Вседержителем. На них Его имя изображается в сокращении «ИС ХС».

      С другой стороны слово «ГОСПОДИ» (в обращении) часто произносят через звук «Х», например в выражении «ХОСПОДИ Боже мой!». Мы видим, что слово «ХОСПОДИ» содержит корень «ХОС» похожий на сокращение «ХС» на православных иконах. Это наблюдение позволяет разделить его на две части: «ХОС» и «ПОДИ»(ПОДЬ).

      Что же означает слово-корень «ХОС»? Очевидно, что корень «ХОС»(или «ГОС» в слове ГОСПОДИ) происходит от сокращения «ХС» — Христос. Это сокращение читается именно как «ХОС», так как звук «О» стоит перед звуком «С» в слове «ХРИСТОС».

      Другая часть слова ГОСПОДЬ — корень «ПОДЬ»(ПОДИ) легко читается как «поди» в значении «идти». Например, в выражениях «подь сюды», «подь поближе». Также в форме «поди» это слово выражает удивление или восхищение: «Поди-ка!».

      Таким образом, слово «ГОСПОДЬ» выражает обращение к Христу:
    ГОСПОДЬХОС ПОДЬ !ХРИСТОС ПРИДИ !

      Именно пришествия Христа ждут все благоверные православные христиане. Выражение «Господь наш Иисус Христос» можно воспринимать как переход мессии-Христа от его изначального состояния, как божественного замысла, к живому Христу Нового Завета. ✨

      Такое толкование объясняет, почему слово «Господь» так тесно связано именно с Христом, а не с Богом-Отцом.

    5️⃣ Господь Вседержитель

    На русских иконах помимо нимба вокруг лика Христа иногда встречается надпись «Господь Вседержитель». На греческих иконах эта же надпись записана как OΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ(Пантократор) — Вседержитель (Все властный или Все могущий); иногда пишут на латыни PANTOCRATOR.

    Если проследить, как менялись образы Спаса Вседержителя на иконах и росписях храмов со временем, то можно заметить, что надпись «Господь Вседержитель» появляется не сразу и пишется на иконах далеко не всегда(то есть она неустойчивая — не стала канонической). Это позволяет предположить, что слово «ГОСПОДЬ» возникло не ранее XVII в. На иконах XIX в. надпись «Господь Вседержитель» есть всегда.

    6️⃣ Буква «О» на иконах Спаса Вседержителя

      Если мы внимательно рассмотрим иконы Спаса Вседержителя, то мы заметим, что буква «О» на них имеет дополнительную смысловую нагрузку.

      На иконах Спаса Вседержителя, помимо надписи «ИС ХС», часто присутствуют надписи в нимбе вокруг Его лика: они могут быть двух видов — на греческом языке и на церковнославянском(русском).

      Греческое написание: ὁ ὤν (греч.) что означает «Сущий» — одно из имён Божиих. Эта надпись читается примерно как «хо-он»; древнегреческая буква Ω, ω «омега» — произносится как длинное «о» [ɔː], в отличие от Ο, ο «омикрон» — краткий «о» [o] .

      Русское написание: ѼОN (церковнославянский). Разберём эту запись по буквам: Ѽ — буква «Отъ», устаревшая форма буквы «о», например в слове «отец»; О — буква «Онъ», N — буква «Нашъ». Если читать по названиям букв, то получается «От Он Наш»(иногда предлагают читать как «Отец Он Наш»). Однако если читать строго по буквам, то получим запись «О-О-Н», что близко к звучанию «ХО-ОН» в греческой записи. Есть ещё один способ прочитать эту запись по-русски на греческий манер из двух частей: «От ОН» — «вот он», что по смыслу близко к «сущий» в греческом переводе.

      Таким образом, буква «О» в найденном нами слове «ХОС» несёт двойной смысл: это и звук из слова «Христос», и указание на «Сущего» — Того, Кто есть, Кто был и Кто будет. ✨

       Благодаря разнице в написании между греческим и церковнославянским словами в нимбе вокруг лика Христа, церковнославянская буква «О» нависает прямо над головой Исуса Христа, как бы указывая на то, как надо произносить сокращение «ХС» — «ХОС».

      Рассмотрим следствия из найденного нами толкования слова «ГОСПОДЬ».

    7️⃣ ГОСПОДИН — управитель от имени Христа

      Теперь, когда мы понимаем происхождение слова «ГОСПОДЬ», становится ясным и его производное — слово «ГОСПОДИН».

      ГОСПОДИН — это свободный человек, который управляет своими рабами от имени Иисуса Христа, следуя Закону Божиему. А те, кем он управляет — его «под-данные»: данные ему, чтобы через господина прийти к Христу.

    8️⃣ ГОСУДАРЬ — дар Христа

       Исходя из нашего толкования слова «Господь», следует, что и слово «ГОСУДАРЬ» содержит корень «хос» (Христос) и означает «дар Христа». Это естественно, так как государь может управлять своими подданными только от имени ГОСПОДА Бога:
    ГОСУДАРЬХОС + ДАРДАР ХРИСТА 👑

      Государь — это не просто правитель, а тот, кого церковь признаёт даром Христа народу, помазанник Божий.

    9️⃣ GOD — сокращённая запись ГОСПОДЬ

      Из нашего толкования также следует неожиданная связь с английским языком.

      Английское слово «GOD», означающее «Бог», является сокращённой формой слова «ГОСПОДЬ»:
    ГОСПОДЬГО….ОДьGOD

      В православных текстах слово «Господь» сокращается и пишется как «ГДЬ» с титлом С, причём титло содержит выносную лежащую букву «С», которая в таком виде очень похожа на букву «О» и часто с ней путается. Буква «О» встречается в слове «ГОСПОДЬ» дважды. Поэтому слово «ГДЬ» легко читается как «ГОДЬ», что по-английски записывается как «GOD» (без мягкого знака).

      Это объясняет, почему в английском языке слово «God» применяется именно к христианскому Богу, а не к языческим божествам (для которых используется «deity» или «god» с маленькой буквы). 🌍

    🔟 ГОД — связь с образом Исуса Христа

      В древние времена на Руси время исчислялось не годами, а летами. Каким же образом произошёл переход от «лет», к «годам»?

      В настоящее время мы живём по календарю, в котором год отмеряется как промежуток времени между солнцестояниями или равноденствиями; в частности от зимнего солнцестояния до зимнего солнцестояния.

      С другой стороны понятие «ГОД» тесно переплетается с образом Христа, что находит выражение в праздновании нового года. Мы празднуем Новый Год и одновременно Рождество, которое католической церковью отмечается 25 декабря, а в православии — 7 января. Католическое рождество почти совпадает с зимним солнцестоянием, которое происходит 21-22 декабря и длится три дня(т.н. безвременье — время разворота солнца к нарастанию светового дня).

      Учитывая, что образ Исуса Христа привязан к зимнему солнцестоянию через Рождество, а к весеннему равноденствию через Пасху, мы можем считать Христа символом БОГА-Солнца ☀️, и следовательно, символом годового движения Солнца по небосводу.

       Благодаря христианству и празднованию Нового Года смысловая связь между образом Христа и «образом» ГОД-а одинаковая: пришествие. Люди ждут пришествия Христа и Новый Год тоже тоже «приходит»:

    Новый год, Приходи!
    Счастье в дом Приводи!

       Мы считаем, что русское слово «ГОД», прежде всего связано со словом «ход» (времени). С другой стороны в предыдущем разделе мы показали, что слово «ГОД» — это иное произношение слова «ГОСПОДЬ». Так под влиянием церкви и благодаря празднованию Нового Года произошёл сплав смыслового значения «ХОД» (времени) и слова «ГОД» как ожидание прихода Христа-Солнце:
    ХОД ⇒ ГОДГДЬ ⇐ ГОСПОДЬ ⇐ ХОС ПОДИ !

      Как мы знаем празднование Нового года с 1 января было введено указом Петра I от 20 декабря 1699 года (№ 1736). С 1-го января 1700-го года началась новая эра зимних новогодних праздников. Очевидно, что приблизительно в это же время появились слова «ГОСПОДЬ» и «ГОД». Наше иследование показывает, что эти слова складывались под влиянием церкви. Можно было бы сказать, что это было в прошлом и вполне объяснимо с точки зрения веры. Тем не менее хотелось бы понимать насколько велико влияние православной церкви на словообразование и как это отражается в мирских делах? Рассмотрим несколько примеров из современности.

    1️⃣1️⃣ ООН — Организация Объединённых Наций

    🇺🇳 Удивительно, но название Организации Объединённых Наций или сокращённо ООН прописано в образе Спаса Вседержителя на русских иконах. Внимательно приглядимся к нимбу вокруг лика Христа.

      Надпись на нимбе вокруг Спаса Вседержителя по-гречески пишется как ὁ ὤν и читается как «хо он»; по-русски пишется как «ѼОN» и читается как «О-О-Н», что точь-в-точь совпадает с сокращением ООН (Организации Объединённых Наций). 🌐

      Напомним, что надпись «О-О-Н» на нимбе означает «СУЩИЙ». По-английски сокращение для ООН пишется как UN («ун» — «один», «единый», тоже «сущий»). В других языках — другие значения. Но именно русская запись ООН звучит как имя Сущего «О-О-Н» на русских иконах — Христа: Того, Кто был, есть и будет.

    1️⃣2️⃣ Знак рубля ₽

      Ещё один пример — знак рубля ₽. Интересный вопрос: кто автор символа рубля?

      Официальная позиция Банка России — символ рубля ₽ (кириллическая «Р» с чертой) утверждён 11 декабря 2013 г. без указания конкретного автора, как результат общественного конкурса идей 2007–2013 гг. В дизайнерском сообществе ключевым создателем эскиза считается Александр Тарбеев (Paratype)2, чья версия победила в опросе. Известный блогер и дизайнер Артемий Лебедев3 с 2000-х активно продвигал идею символа рубля в блоге (опросы, эскизы разных авторов), но сам не рисовал. Вознаграждения или награды никому официально не присуждались.

    Как видим, автора знака рубля официально не существует. Однако если присмотреться к самому символу, всё становится яснее: он представляет собой церковнославянскую букву «рцы»(Р) с «уком»(У), поставленную на ноги. Р — это не просто буква, а число 100 в церковнославянской азбуке (а в рубле — 100 копеек).

      В русской скорописи выносная (надстрочная) буква «рцы» имела вид титла «~» и, образуя единый знак (лигатуру) с буквой «ук», служила сокращением слова «рубль». Причём именно в записях денежных сумм. Так что «новый» знак рубля — это осовремененный знак из церковного письма. 💰

    1️⃣3️⃣ OZON животворящий

      Рассмотрим иконы Спаса Вседержителя с греческим надписями. На них часто можно увидеть запись ὁζωο ΔΟΤΗϛ. При переводе мы получим следующее:
    ὁζωο-ΔΟΤΗϛ от ὁ ζωοδότης — «Животворящий»

      Произношение: «о зо-о до́тис».

      Значение. Это название «Животворящий» относится к Иисусу Христу как источнику вечной жизни (ср. Ин. 1:4, 5:26), оно часто встречается в нимбах или рядом с изображением Спасителя на византийских православных иконах.

    О-зоо-до́тис — Иисус Животворящий

      Однокоренным к слову ὁζωο(о зо-о) — «живо», будет слово ὁ ζῶν(о зо́н) — «Живой». Слово «Живой»(Живущий) — это библейское имя Христа (Откр. 1:18, Евр. 4:12). Приведём пример:

    Откр. 1:17–18 — «… Я есмь Живущий [Ὁ ζῶν]; был мёртв, и се, жив [ζῶν εἰμι] во веки веков; и имею ключи ада и смерти» (о Христе).

      А теперь вспомним название известной торговой площадки в интернете — ОЗОН. И если на поверхности кажется, что это название связано с газом «озон» — от греч. ὄζω (ózō) — «пахнуть, благоухать», то теперь мы понимаем, что здесь имеется скрытый подтекст — имя Иисуса Христа.

      Что это — совпадения? Или признаки того, что православная церковь оказывала (и продолжает оказывать) влияние на государственные символы, торговые названия и, следовательно, на их деятельность гораздо глубже, чем принято считать? Возможно, те, кого называют «тайными обществами», на самом деле являются секретными подразделениями церквей — чем-то вроде ФСБ или ЦРУ в духовной сфере. Тогда многие «загадочные совпадения» обретают вполне земное объяснение.

      В любом случае, такие находки заставляют внимательнее присмотреться к тому, что мы считаем случайным. 🔍

    1️⃣4️⃣ Заключение

      Итак, что же мы обнаружили? Слово «ГОСПОДЬ», которое мы произносим каждый день, оказывается древним восклицанием «ХРИСТОС, ПРИДИ!» — выражением надежды на пришествие Мессии.

      Это объясняет, почему в православии «Господь» так тесно связан именно с Христом, а не с Богом-Отцом (Иеговой). Это объясняет происхождение слов «господин» (управитель от имени Христа) и «государь» (дар Христа). Это даже проливает свет на английское слово «God» и русское слово «год».

      Язык хранит в себе память о древних смыслах, которые мы перестали замечать. Стоит лишь присмотреться внимательнее — и привычные слова открываются с совершенно новой стороны. 📖✨

    Источники
    [1] Псалом 109: Книга Хваленій или Псалтирь на Россійскомъ языкѣ. Первое изданіе. — Иждивеніемъ Россійскаго Библейскаго Общества. — СПб.: Въ типографіи Н. Греча, 1822. — С. 149 .

    Полный текст Псалма 109 в переводе Г. П. Павского (1822):
    ПСАЛОМЪ CIX.
    [Аллилуія]. Давидовъ Псаломъ.

    1. Іегова сказалъ Господу моему: сѣди одесную Меня, доколѣ положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ.
    2. Жезлъ крѣпости подаетъ Тебѣ Іегова съ Сіона: господствуй среди враговъ Твоихъ.
    3. Въ день рати Твоей народъ Твой готовъ во благолѣпіи священномъ. Какъ роса изъ чрева зари, такъ у Тебя юношество Твое.
    4. Іегова клялся и не раскается: Ты священникъ во вѣкъ по чину Мелхиседека.
    5. Господь одесную Тебя. Онъ въ день гнѣва Своего поразитъ царей;
    6. Совершитъ судъ надъ народами, наполнитъ землю трупами; сокрушитъ главу на землѣ обширной.
    7. Изъ потока на пути будетъ пить, и потому вознесетъ главу.

    ─────────────────────────────────
    Примечания

    1. ──────────────────────────┐
      Протоиерей Герасим Петрович Павский (1787–1863) — русский библеист, переводчик Священного Писания на русский язык (с Масоретского текста для Ветхого Завета); законоучитель будущего императора Александра II в 1826–1836 гг. (Закон Божий и Священная история). Выходец из крестьянской семьи духовенства, русский, родом из Павского погоста (деревни с церковью) Лужского уезда Санкт-Петербургской губернии, сын диакона Петра Макариева (с 1796 г. священника той же церкви). Еврейский язык выучил самостоятельно в Александро-Невской семинарии (с 10 лет). Был женат на Анне Андреевне; имел троих детей (сыновья Николай и Александр, дочь).
      Переводил Библию на живой русский язык XIX в. для мирян (в отличие от древнего церковнославянского). В 1841 г. вспыхнул скандал («дело Павского»): его переводы Ветхого Завета (литографированные учениками) изъяли за «неологию» — расхождения с Септуагинтой (переводом семидесяти толковников, LXX); напр., историзация пророчеств — строгую хронологию глав вместо канонического порядка и комментарии, подчёркивающие исторический контекст над догматическим. Павский покаялся; дело замяли, сохранив чины. Вернуться к абзацу: ↩︎
    2. ──────────────────────────┐
      Александр Тарбеев — российский шрифтовой дизайнер (р. 1956, Москва), специалист по кириллице. Работал в НИИ «Полиграфмаш», студии Paratype, основал Tfaces; преподаёт в МГУП и Британской высшей школе дизайна (Москва). Вернуться к абзацу: ↩︎
    3. ──────────────────────────┐
      Артемий Лебедев — известный российский дизайнер, основатель студии «Артемий Лебедев Студия», блогер.
      Студия Артемия Лебедева разработала стандартизированный логотип московского метро (красная буква «М») в 2014 году: провела исследование истории эмблемы с 1935 г. и создала универсальную версию для всех носителей.
      Презентация прошла в сентябре 2014 г., проект выполнили по заказу Департамента транспорта Москвы совместно с Saatchi & Saatchi как часть бренда «Московский транспорт». Это не новый дизайн, а унификация существующей «М» для единого стиля.
      Мэрия Москвы заплатила студии символический гонорар в 1 рубль, что подтверждено в СМИ и отчётах.
      Saatchi & Saatchi — глобальное рекламное агентство, основанное в 1970 году в Лондоне братьями иракского происхождения Морисом и Чарльзом Саатчи. К 1986 году стало крупнейшим в мире (более 600 офисов), прославившись смелыми кампаниями для консерваторов Маргарет Тэтчер и брендов вроде British Airways.
      Примечательная закономерность: ни за знак рубля, ни за логотип метро официально никто не получил вознаграждения. Удобная бухгалтерия. Вернуться к абзацу: ↩︎
  • Глава IV. Мужское и женское ЛОНО: от заветов до времени

    Глава IV. Мужское и женское ЛОНО: от заветов до времени

    1️⃣ Мужское ЛОНО и завет

      В Библии мужское лоно — это источник греха и носитель семени, источника жизни.

      Чтобы очистить лоно о греха, нужно избрать путь спасения, поэтому Бог поступает следующим образом.

        Сначала Бог даёт семени распространяться как придётся: от Адама до Авраама. Хотя это период расцвета греха, но зато в нём появлялись люди, которые укреплялись в вере в единого Бога.

      Затем, начиная с Авраама, Бог сужает путь семени. Он выбрал Авраама, потомка Сима. Авраам вначале был идолопоклонником, но уверовал в единого Бога. Через Авраама Бог связал род Сима заветом: передавать семя только в браке с женщиной из заветного народа; в отдельных случаях — с иноплеменницей, добровольно и полностью принявшей Бога Израиля. Это нужно было для «очистки» семени от скверны, настолько, насколько насколько это было возможно.

      В ответ на исполнение завета, Бог исполняет Своё обетование — дарует заветному потомству землю как знак Своего присутствия. Потомки Араама видимо честно исполняли завет Бога и семя этого рода достигло небывалой чистоты. Это позволило Богу из заветного рода выбрать девственную женщину и без всякого участия греховного мужского семени, вдохнуть в её лоно жизнь Спасителя — Того Единственного, в Котором утверждается Царство Божие и совершается спасение мира — Иисуса Христа.

      После пришествия Христа чистота семени заветного народа утратила своё значение. Отныне всякий верующий подобен Иисусу Христу: его плоть становится храмом Духа Святого, которому возможно всё, в том числе и воскресение тела.

    2️⃣ Мужское ЛОНО и право

      В библейских текстах слово ЛОНО как мужское начало встречается только один раз. Рассмотрим этот отрывок из Ветхого Завета, он относится к Пятикнижию, первым пяти книгам Библии — к законам Моисеевым:

      „А́ще би́ютса два̀ чл̃ка му́жа межý собо́ю, и пристýпитъ жена̀ єди́наго и́хъ, да и́зметъ мýжа своего̀ и҆зъ рýкъ би́ющагѡ єгó, и прσстéретъ рýку свою̀, и и́меть за ло́но єгó: ѡтре́жеши рýку єя̀, не пощади́ши ѻ́ка єя̀.“
      (Второзаконие 25:11, список XIV века)
      «Если дерутся два человека, мужчины, и вступится жена одного из них, за мужа своего, чтобы спасти из рук бьющего его, и протянет руку свою и схватит за лоно того: отруби эту кисть руки её, да не пожалеют глаза твои её.»

      В древнерусских правовых документах о делах подлежащих рассмотрению Церковным судом, этот же закон Моисея изложен так:

      „Юдіншго жена иметь за лоно дроугаго и роздавить.“
      (Синодальный список, XIII–XIV вв.)1
      «Если жена одного мужчины схватит за лоно другого и раздавит…»

      О чём этот закон и зачем он нужен? Здесь проявляется отношение Библии к мужскому ЛОНУ как к источнику греха. Замужней женщине запрещено прикасаться к чужому лону, даже во имя спасения своего мужа. Этот закон и другие места в Библии не запрещают вырывать или бить по мужскому ЛОНУ в других случаях.

      Слово «ЛОНО» в этом отрывке используется только в русском Синодальном переводе Библии. Во всех других языках выражаются более прямолинейно: «яйца», «гениталии», «тайные части». Почему же только в русском языке — «лоно»? Мы считаем, что русский «перевод» Библии наиболее точно передаёт суть Ветхого Завета. Понятие «ЛОНО» более ёмкое, чем просто «яйца» — в нём заложено больше смыслов, см. выше. В других языках такого слова «ЛОНО» просто нет — и там используются ближайшие заменители.

      Эти слова-заменители мы разберём на примере из древнееврейского «первоисточника» — там написано «бейцим»; beytzim. На древнееврейском, как и в современном иврите, «бейци́м», ед.ч. «бейца́» — те самые «яйца»; в том числе и куриные — точно как в русском языке. По нашему мнению, слово „бейцим“ возникло из русского слова „яйцами“, как застывшее эхо разбитых яиц:
    бейцим ← бей + яйцами ⇌🥚𝅘𝅥𝅯  ✜ 𝅘𝅥𝅯 🥚

    • Значение: бейцим ≈ „бей яйцами друг об друга чтобы разбить“: так поступает любая домохозяйка, когда готовит пищу «с яйцами».

      🔯 Известное выражение: „Не морочьте мои бэйдалы“ — тоже отсюда; бэйдалы — от «бейцлэх», в идише — «яички».
      Так же: «Не крути мои бэйцы!»

    3️⃣ Воля и Завет

      Чтобы лучше понять смысл этого странном закона, следует взглянуть на него шире и разобраться — что это за сборник законов Моисея, Второзаконие? Само название сборника подсказывает нам, что до него был первый сборник — „Первозаконие“.
      Первое изложение Закона было дано Моисеем в Исходе 20–23 после освобождения из Египта — как основа жизни освободившегося от рабства народа в тяжёлых условиях скитаний по пустыне. Закон содержал Десять заповедей и гражданские уставы. Он — не гнёт, а основа зачатков свободы для бывших рабов: как судить, как не превратиться в стаю, где прав сильнейший.
      Проходит сорок лет. Поколение, пропитанное страхом и недоверием, умирает в пустыне. Остаётся новое — не знавшее рабства, готовое входить в землю обетованную с хлебом, виноградом и войнами. И тут Моисей, в последний раз, поднимается на гору, чтобы передать народу законы о том, как жить свободными на своей земле — Второзаконие. После этого он умирает один, на границе земли обетованной, не переступая её. Ему нельзя войти в эту землю, потому что он — последний носитель рабства в своей голове.
      Точно так же поступает Терминатор в «Судном дне»: он опускается добровольно в раскалённый металл потому, что последний микрочип — здесь, в его голове. Он жертвует собой, чтобы будущее осталось чистым от него самого.
      👑 Так должен поступать каждый вождь, который выводит людей из рабства на свободу — умереть на пороге .

      🗡Закон о мужском ЛОНЕ, вырываемом рукой замужней женщины, должен рассматриваться как Устав вольных людей. Законы Моисея — это не только свод правил, но и следующий Завет Бога, переданный великим пророком. Сам Закон содержит условия, которые необходимо соблюдать, чтобы Заветдоговор Бога с Авраамом, оставался в силе. Эти положения становятся обязательными для всех, кто желает быть частью нового свободного народа, независимо от происхождения. Закон об отсечении руки (Втор. 25:11-12) служит дополнением к другому важному положению — закону о нечистоте(Втор. 23:1).

      Закон о нечистоте(Втор. 23:1) гласит:

    Тот, у кого раздавлены ятра́ или отрезан детородный член, не может войти в собрание Господне.“ (Втор. 23:1, Синодальный перевод)

      Это положение объясняет суровость наказания, направленного именно на женщину:

    • Женщина не была «вольным человеком» в полном смысле слова, находясь под ответственностью главы семьи: отца, мужа, а затем сына.
    • Когда мужчины дерутся (даже с последствиями), Моисеев Закон рассматривает это как участие равных сторон, где предусмотрены возмещения («око за око» или штраф, Исход 21:18-19).
    • Мужчина, лишённый ЛОНА теряет положение «вольного человека» — он отлучается от Бога и теряет право быть полноправным членом „Собрания Господня“. В древнем Израиле быть «свободным» означало иметь право на землю, оружие и, самое главное, быть полноправным членом общины — «Собрания Господня».
    •   После вырывания лона, продолжение рода по линии пострадавшего мужчины становится невозможным. Это лишает его род возможности проявить себя в глазах Бога. Женщина должна быть проводником Завета с Богом через рождение детей, а не через их нерождение у других, иначе она мешает Божьим замыслам.   Этот суровый порядок был сломлен только в Новом Завете, когда Иисус Христос (сам рождённый от Духа Святого) объявил, что и евнух может войти в Царство Небесное. Сбылось пророчество Исайи:
        „Я дам им в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям“ (Исайя 56:5, Синодальный перевод).
        Отныне семя и мужское ЛОНО перестали иметь значение для спасения:
        „Кто сотворит себя евнухом ради Царства Небесного — да сотворит.“ (Матфея 19:12)

    4️⃣ Женское ЛОНО и время
      Женское ЛОНО связано с чревом, где зарождается жизнь, и временем вынашивания плода — беременностью2. Рассмотрим забытые слова с корнем ЛОН — они означают время, соразмерное со временем беременности женщины: девятью месяцами.

      В древнерусском языке слова «ЛОНИ», «ЛОНЬСКЪIЙ», «ЛОНЬЩИНА» означали «прошлогодний»:
    „Лоньскаго снегу не жди, а новыѧ зимы берегись.“
    «Прошлогоднего снега не жди, а новой зимы берегись.»

    „Аже лоньскаго робича убиют, то 40 гривенъ.“
    «Если убьют прошлогоднего раба, то штраф 40 гривен.»

      Здесь прошлогодний раб» — это раб, который находился в рабстве менее года, и ещё не стал «полноценным» рабом; поэтому штраф был большим, как за убийство свободного человека. За убийство раба штраф был всего 5 гривен.3

    5️⃣ Женское ЛОНО, время и Луна

      Женское ЛОНО обладает способностью отсчитывать дни — через месячные. Из того, что окружает человека в природе точно так же ведёт себя только Луна. Видимый лик Луны сменяется на ночном небе от молодого полумесяца к полной Луне отсчитывая дни, которые складываются в повторяющиеся лунные месяцы, а они — складываются в годы.
      Таким образом, слово «ЛОНО», через понятие „круглое“ и способность «считать время» породило слово «ЛУНА» — счётчик месяцев и лет.
    ЛОНО → ЛУНА 🌓⎥ 🟡+🕑

    6️⃣ Женское ЛОНО и СОЛНЦЕ

      Солнце тоже отсчитывает время. Самый очевидный промежуток времени по Солнцу — это сутки: Солнце восходит и заходит каждый день. Недаром мы говорим на восход солнца «РА-свет» или «ут-РО», связывая начало дня с Солнцем — Богом РА. Боле крупные промежутки времени, которые можно отмерять по Солнцу не так очевидны: это смена времён года, по солнцестояниям и равноденствиям; четыре раза в году. Ещё один промежуток времени отмеряемый по Солнцу — год.

      Кроме счётчика времени Солнце для нас — единственный источник жизни. Все растения тянутся к Солнцу. Мы, люди, радуемся солнечному свету обращая наши надежды на новый день.

      Женское лоно также способно давать жизнь и отсчитывать время. Следовательно ЛОНО в языке порождает СОЛНЦЕ. Неочевидность Солнца как счётчика месяцев и лет, в отличие от пары ЛУНА-ЛОНО, выражается языком в неявном присутствии ЛОНА в СОЛНЦЕ:
    ЛОНО → СО-ЛН-ЦЕ ☀️⎥ 💫+⌛

    7️⃣ ЛОНО и календарь

      Подсчёты дней, месяцев и лет неизбежно приводят людей к необходимости считать длинные промежутки времени — годы, как в прошлое, так и в будущее. Первоначально, для счёта лет использовался лунный год: лунные месяцы легко образуют годовой промежуток времени из двенадцати месяцев.

      Так мы подошли к понятию «КАЛЕНДАРЬ». Очевидно, что слово «КАЛЕНДАРЬ» происходит от «ЛОНА» и «ЛУНЫ», как счётчиков месяцев и лет:
    ЛОНО → ЛУНА → КА-ЛЕН-ДАРЬ 🗓️
    Дополнителные значения слова «календарь» см. в следующей главе.

      Наследие счёта лет по луне мы видим, например, в молдавском языке: слово «год» в нём — «анул» является перевёрнутым словом «луна»:
    АНУЛ ← ЛУНА

      Молдавское выражение «АНУЛ НОУ» — «Новый год» означает «Новая Луна». Сравните с выражением «КАНУЛ в ЛЕТУ» — здесь слово «луна» в перевёрнутом виде как бы отбрасывает нас в прошлое:
    АНУЛ ← ЛУНА → КАНУЛ

    8️⃣ КАЛЕНДАРЬ: от Луны к Солнцу

      Несмотря на явное удобство, счёт года по Луне неточен: лунный год равный ~354 дням короче солнечного года равного ~365 дням на ~11 дней. Поэтому лунный год «плавает» — смещается по солнечному календарю убегая назад; он заканчивается быстрее чем солнечный год.

      Лунные календари естественны для кочевых и полукочевых обществ — для них совпадение времён года с календарём не имеет большого значения.

      В Саудовской Аравии, например, счёт лет по Луне применяется и сейчас — без привязки к сезонности. В других мусульманских странах лунный календарь используется только для подсчёта праздников и без привязки к солнечному году. Поскольку лунный год короче солнечного на 11 дней, то эти праздники постоянно сдвигаются относительно солнечного календаря.

      Для точного подсчёта лет требуется измерять годы по Солнцу. Лунно‑солнечные и солнечные календари появились с развитием земледелия, где важно знать время пахоты, сева, сбора урожая, так, чтобы месяцы приходились на одни и те же времена года.

      Давайте посмотрим поподробнее: как движется лунный год по солнечному году.

      Пример:
      🌜➕🌞 Если в 2025 году лунный Новый год был 1 января, то в 2026 году он будет 21 декабря, в 2027 — 10 декабря, и так далее. Через ~33 лунных года он снова совпадёт с январём солнечного календаря; по которому пройдёт только 32 года. Время совпадения числа лунных лет с солнечными годами равно времени жизни Иисуса Христа, 33 года, о котором говорят в Евангелиях! Получается, что за свою жизнь Христос прошёл полный круг лунного календаря — от начала до возвращения к исходной точке. И 33 года были «ЛУННЫМ ВОЗРАСТОМ»!

    • 📍33 года жизни Иисуса Христа — это лунные годы и равны времени прохождения лунного календаря по солнечному.

      Если быть точнее Христос от рождения 25 декабря до казни 3 апреля, прожил 33 года 3 месяца и 9 дней или 33 года и 99 дней.

    Это тем более интересно, если учесть, что Христос был зачат без участия мужского семени, в чистом ЛОНЕЛУНЕ.

      До 1918 года на Руси использовался Юлианский календарь. Хотя Юлианский календарь — солнечный, наследие счёта лет по луне сохранилось и в его названии:
    ЮЛИАНСКИЙ ← Ю-ЛИАН-СКИЙ ← ЛН ← ЛОНО

      Сравним Юлианский календарь — церковный, устаревший, и Григорианский календарь — ныне общепринятый, светский:

    • Юлианский календарь, «старый стиль» — связан в названии с ЛУНОЙЛОНО.
    • Григорианский календарь, «новый стиль» — связан в названии с горячим солнцем: григорианский — «гореть», «горячий».

      Важное отличие:

    • По лунному календарю из 12 месяцев весна начинается 1 марта — день начала весеннего месяца.
    • По солнечному календарю весна начинается в день весеннего равноденствия — 21 марта;зависит только от положения Солнца; определяется как самая короткая тень в промежутке весенних дней.

    9️⃣ СОЛНЦЕ и божественное естество

      Привязка счётчика месяцев и лет к Солнцу сложнее, чем по Луне — нужно уметь определять дни равноденствия и солнцестояния, но продолжительность года высчитывается точнее. Поэтому с развитием представлений о движении небесных светил, подсчёты больших промежутков времени стали вести смешанным лунно-солнечным способом, оставив удобство счёта по Луне — 12 месяцев, но добавив точность счёта по Солнцу — високосные годы и разная продолжительность месяцев в году; кроме того солнечные месяцы длиннее лунных : у лунных месяцев продолжительность 29,5 дней.

      Рассмотрим смену времён года по Солнцу подробнее. Они чередуются следующим образом:

    • весеннее равноденствие — день равен ночи; ~19-21 марта;
    • летнее солнцестояние — самый длинный день в году; 20–22 июня;
    • осеннее равноденствие — день равен ночи; 22–23 сентября;
    • зимнее солнцестояние — самый короткий день в году; 21–22 декабря.

      Обычно по весеннему равноденствию отсчитывают точный промежуток времени в один год.

      📍 Если взять все четыре «отсечки времени», которые определяются по Солнцу в календарном году: равноденствия и солнцестояния, то мы получим промежуток времени в девять месяцев — равный сроку беременности женщины. Давайте проверим:

    • От весеннего равноденствия ~21 марта, до зимнего солнцестояния ~21 декабря, проходит ровно девять месяцев.
        Сопоставим этот промежуток с главными праздниками христианства Пасхой и Рождеством: весной празднуется Пасха — в промежутке с 22 марта по 8 мая, а зимой Рождество — 25 декабря(Католическое) и 7 января(Православное).
        🔔 Оба праздника, и Пасха и Рождество, относятся к рождению — как к физическому, так и к духовному: на Рождество — рождение Христа, на Пасху — воскресение Христа. Однако, для того, чтобы родиться на Рождество 25 декабря, Христос должен был быть зачат в 21-22 марта — тоже на Пасху!
      Это наблюдение подтверждает наш вывод о том, что время жизни Христа — это оборот лунных лет от начала к исходной точке за 33 года по солнечному календарю. По смыслу совпадения времени зачатия и воскрешения через 33 года — это одно и то же событие.

      Пасха, в отличие от Рождества — плавающий праздник. Празднование Пасхи вычисляется следующим способом:

    • весеннее равноденствие
    • полнолуние после весеннего равноденствия
    • первое воскресенье после полнолуния после весеннего равноденствия.

      Как видим при расчётах Пасхи учитываются движения как Луны, так и Солнца.

      Для расчёта даты Рождества взят солнечный календарь, поэтому дата неизменна — 25 декабря. Празднование Рождества очень близко к дате Зимнего солнцестояния ~ 21 декабря и это не может быть случайно. В народе этот день называется «КАРАЧУН» — другое имя Иисуса Христа.

      Теперь сравним разницу между Пасхой и Рождеством со сроками беременности.

      Разница в днях между Пасхой и Рождеством:

    • Католицизм — от 241 до 280 дней (в зависимости от года).
    • Православие — от 244 до 278 дней (в зависимости от года)
    • Срок беременности в днях от 259 до 294 дней; при доношенной беременности.

      📍 Мы видим, что:
    В христианстве, религии принявшей солнечный календарь,
    промежуток времени между основными религиозными праздниками,
    примерно равен сроку беременности женщины — 9 месяцам

      Вывод: при переходе на на солнечный календарь, праздники будут проходить как роды у беременной женщины: от зачатия — первый праздник, до рождения — второй праздник.

      Для сравнения возьмём чисто «солнечную» религию Зороастризм и Зороастрийский календарь и религиозные праздники в Зороастризме (с датами в Иране):

    1. Навруз (Новруз) — праздник весны, отмечается 21–23 марта. Символизирует обновление природы и победу света над тьмой. В Иране празднование длится 13 дней, включая прыжки через костры для очищения и традиционные угощения. Прямо как в России.
    2. Шаб-е Ялда (Ночь Ялда) — отмечается в самую длинную ночь года (обычно 21–22 декабря). Праздник связан с культом Митры(~солнца) и символизирует победу света над тьмой.
    3. Садех — празднуется 30 января. Обряды включают разжигание костров. Символизирует перелом зимы и победу над холодом. Россия да и только — это же Новый Год!

      Итак в чисто солнечной религии Зороастризме — промежутки между главными праздниками — 9 месяцев как и срок беременности «женского лона».

      Прейдём теперь к луным календарям. Возмём чисто лунную религию — Ислам. В Исламе два главных праздника:

    1. Ид аль-Фитр (Ураза-Байрам). Значение: Праздник разговения после месяца поста (Рамадан):
      2025 год: ~30 марта,
      2026 год: ~19 марта.
    2. Ид аль-Адха (Курбан-Байрам). Значение: Праздник жертвоприношения, связанный с историей пророка Ибрахима (Авраама):
      2025 год: ~6 июня,
      2026 год: ~26 мая

      Промежуток между двумя праздниками всегда — 70 дней. Между вторым праздником и первым в следующем году — промежуток ровно 10 лунных месяцев.

      В Иудаизме даты праздников определяются по лунно‑солнечному еврейскому календарю. Среди всего разнообразия еврейских праздников есть промежуток в ~девять месяцев между Пасхой и Хаанукой:

    1. Песах (Еврейская Пасха):
      2025 год: 13–20 апреля (с вечера 12 апреля до заката 20 апреля).
    2. Ханука — «освящение», «обновление»:
      2025 год: 7–15 декабря (с вечера 7 декабря до заката 15 декабря).

      Промежуток между ними 243 дня, что меньше нижней границы срока беременности — 259 дней. Однако оба праздника «плавающие» и разница в днях в них колеблется. В разные годы Ханука может выпадать на конец ноября — конец декабря, а Песах — на март — апрель. В еврейском лунно-солнечном календаре промежуток между обоими праздниками всегда составляет ровно восемь месяцев.

    🔟 Вывод: ЛОНО как мост между заветами и временем

      Мужское ЛОНО — символ греха, семени, воли и заветов.
      Женское ЛОНО — символ времени, жизни, связи с Луной и СОЛНЦЕМ

      Оба значения объединяет идея сокровенности и основы — будь то заветы потомкам или женское чрево, измеряющее время.

    Источники:
    [1] УСТАВ СВЯТОГО КНЯЗЯ ВОЛОДИМИРА, КРЕСТИВШАГО РУСЬСКУЮ ЗЕМЛЮ, О ЦЕРКОВНЫХ СУДЕХ. См. тут.

    ──────────────────────────────────
    Примечания

    1. ──────────────────────────────┐
        «Синодальный список, XIII–XIV вв.» — это название известной рукописи (копии), в которую входит в том числе «Церковный Устав князя Владимира Святославовича» (далее — Устав Владимира). Запись «Юдіншго жена иметь за лоно дроугаго и роздавить» входит в корпус этого древнего правового памятника и прописана в статье 9 Устава Владимира, которая содержит перечень «богомерзких дел», подлежащих исключительной юрисдикции Церковного суда.

      1. Устав Владимира Красное Солнышко и Ужас Епитимьи
        Князь Владимир Святославович (Креститель Руси, известный как Владимир Красное Солнышко) своим Уставом разграничил сферы влияния между светской (княжеской) и духовной (церковной) властью.
        Он передал суду Церкви обширный перечень так называемых «срамных» и «богомерзких дел», то есть преступлений, которые расценивались как прямые нарушения христианской морали и божественного порядка. В этот список входили дела о колдовстве и ереси, нарушениях брачных уз (прелюбодеяние, двоеженство), а также тяжкие увечья, которые расценивались как грех против святости тела и божественного установления продолжения рода.
        Наказание (Епитимия): Церковный суд, опираясь на каноническое право (правила Святых Отцов), назначал за это деяние епитимию (покаяние) — наиболее суровое духовное наказание. Это было длительное отлучение от Святого Причастия и пост. Срок епитимии мог составлять от 7 до 15 лет (сопоставимо с наказанием за тяжкое убийство).
        Угроза Спасению: Для человека Древней Руси, чьё мировоззрение строилось вокруг Церкви, отлучение от Причастия было катастрофой, поскольку ставило под угрозу вечное спасение человека. Наказание было крайне тяжёлым: осуждённый публично объявлялся отпавшим от благодати и был обязан проходить строгие степени покаяния (например, «плач» — стоять у дверей храма, прося молящихся о прощении, или «слушание» — находиться в притворе, слушая службу, но не участвуя в Евхаристии). Умереть без Причастия (если срок епитимьи не был сокращён) означало для большинства верующих того времени верное проклятие.
        Истоки нормы: Сама норма восходит к Ветхому Завету (Второзаконие 25:11-12), где за подобное увечье предписывалось физическое наказание («отсеки руку её»). Церковь, переняв правило, заменила его на духовное наказание (епитимию).

      2. Списки и источники
        Списки и Редакции: Текст Устава Владимира дошёл до нас в более чем двухстах списках (рукописных копий). Учёные, как правило, выделяют до семи основных редакций (версий) текста, которые сложились в период XII–XVI вв. Краткая редакция (XI–XII вв.) считается более ранней и более достоверной по отношению к первоначальному тексту Владимира.
        Статья 9 включена в Пространную редакцию XIII–XIV веков (к которой относится Синодальный список), которая была расширена и дополнена более поздними юридическими нормами. Источник этих норм прежде всего «Закон судный людем», был составлен на старославянском языке — в Первой Болгарской империи, в конце IX — начале X века. В Древней Руси «Закон судный людем» стал известен с XI века — сразу после крещения. Он входил в состав «Кормчих книг» — сборников церковного права, которые использовались епископами и церковными судами. Именно через Кормчие книги он стал инструментом церковного суда на Руси.
        Ранние редакции Устава Владимира ничего о Церковных судах «по богомерзким делам» не писали — они ограничиваюлись вопросами: назначение митрополита, устройство церковной иерархии, права священников на наследство, права церкви на имущество, сбор десятины. Не Владимир дал церкви права судить, а писцы XII–XIV веков вложили статью 9 с подсудными церкви делами ему в уста.

      Справочные определения
        Синодальный: Исторический термин, указывающий на принадлежность рукописи к Синодальному собранию (фонду) при Святейшем Правительствующем Синоде (высший орган управления Русской Церковью, 1721–1917 гг.). Сегодня этот фонд, включая Синодальный список Устава, хранится в Государственном историческом музее (ГИМ) в Москве. Синодальный список — это сокровищница древнерусского права и церковного канона, где Устав Владимира выступает как один из ключевых, но не единственный элемент.
        Кормчая книга (Номоканон): Это сборник церковных правил и светских законов, которые регулировали жизнь Церкви и её взаимоотношения с государством. Кормчие книги были главными юридическими руководствами для церковного суда в Древней Руси, и именно в их состав чаще всего включались списки Устава князя Владимира. Вернуться к абзацу: ↩︎
    2. ──────────────────────────────┐
        Про беременую женщину в старые времена говорили, что она: непраздная, непорожняя, тяжёлая, в тягости, чреватая, сама-друга. Вернуться к абзацу: ↩︎
    3. ──────────────────────────────┐
      Понятия рабства и зависимости в Древней Руси IX-XIII вв.
      (по «Русской Правде»)
      1. Робич
      │ • Молодой раб, находящийся в неволе менее года.
      │ • Имел переходное состояние: ещё не стал полным холопом (имуществом).
      │ • В редких случаях мог выкупиться или получить свободу.
      │ • Через год становился холопом.
      │ • Робичи были подобием диких животных в состоянии приручения —
      │ постепенно из вольных людей они становились имуществом.
      2. Холоп
      │ • Полный раб, приравненный к имуществу.
      │ • Источники пополнения: плен, самопродажа, невыплата долга (закупы).
      │ • Не имел прав, мог быть продан, наказан или унаследован.
      3. Закуп
      │ • Землепашец, взявший в долг «купу» (зерно, скот, деньги) и обязанный
      │ отработать её.
      │ • Полурабство: сохранял личную свободу, но был привязан к господину.
      │ • Если не отрабатывал долг за год — становился холопом.
      │ • При побеге господин мог вернуть его как беглого холопа(раба).
      4. Рядовичи
      │ • Люди, заключившие договор («ряд») о службе у господина
      │ (например, управляющие, ключники).
      │ • Сохраняли личную свободу, но были обязаны договором.
      │ • При нарушении договора могли потерять свободу.
      5. Челядь
      │ • Общее название для всех зависимых в хозяйстве: рабы, слуги, наёмные.
      │ • Это — бытовое обозначение.                                                                              
      6. Смерды
      │ • Землевладельцы, которые работали не на своих землях, а на землях
      │ князя или бояр.
      │ • Имели в собственности надел земли, скот, несли воинскую повинность.
      │ ────────────── │
      7. Люди (свободные)
      │ ────────────── │
      │ • Полноправные свободные члены общества.
      │ • Входили в общину («вервь»), участвовали в вече — народном собрании).
      │ ────────────── │
      8. Вервь
      │ ────────────── │
      │ • Община свободных людей («людей»).
      │ • Община несла ответственность за штрафы, налоги, суд.
      │ • Община решала вопросы землепользования и взаимопомощи.
      └───────────────────────────────────────────────────┘
      Вернуться к абзацу: ↩︎