Что скрывают иконы: тайна слова ГОСПОДЬ

1️⃣ Введение

  Каждый день мы слышим это слово — в молитвах, в разговорах, в восклицаниях. «Господи!», «Господь наш Иисус Христос», «Боже Господи!». Оно настолько привычно, что мы перестали задумываться о его смысле. А между тем, если приглядеться внимательнее, это слово таит в себе неожиданные открытия.

  Давайте попробуем разобраться, что же на самом деле значит «ГОСПОДЬ» и откуда оно появилось в русском языке. 🔍

2️⃣ ГОСПОДЬ в православной традиции

  В православной церкви понятие ГОСПОДЬ считается неотъемлемой сущностью ХРИСТА. Есть устоявшееся выражение «Господь наш Иисус Христос». Часто в молитвах и богослужениях «Господь» относится именно к Иисусу Христу.

  Кого же на самом деле следует называть Господом? Обратимся к древнему тексту.

3️⃣ Псалом 109, стих 1 — два перевода

  Псалом 109:1 мы рассмотрим в двух разных переводах, и здесь начинается самое интересное.

  В синодальном переводе:

„Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.“

  В переводе протоиерея Павского1:

Іегова сказалъ Господу моему: сѣди одесную Меня, доколѣ положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ.“ [1]

  О чём псалом 109:1? Содержание псалма — пророчество о возвеличении Мессии, где Давид как бы «слышит разговор», происходящий в небесах, между Богом Отцом и Мессией (Христом). В этом пророчестве Бог открывает, что Мессии дано занимать место по правую руку от Него, то есть самое почётное место, подразумевающее и равную с Ним власть — и так будет до конца времён. Сам Иисус Христос цитировал этот стих, чтобы показать свою божественность.

  Видите разницу? Синодальный перевод стремится уравнять БОГА и будущего мессию — Христа, мессию в зачаточном виде. И для этого называет Бога-Иегову и Христа одним словом — Господь. Перевод протоиерея Павского раскрывает: Господом называют Христа, а не Бога-Отца — в псалме они беседуют как БОГ и ГОСПОДЬ.

  Итак, Господь — это Христос. Но откуда взялось само это слово и что оно означает? 🤔

4️⃣ Ключ к разгадке на русских иконах Спаса Вседержителя — ХОС ПОДИ!

  Теперь самое интересное. Давайте рассмотрим слово «ГОСПОДЬ» с неожиданной стороны. Для этого нам нужно внимательно присмотреться к образу Иисуса Христа на православных иконах. Иконы с образом Иисуса Христа в православии называются Спасом Вседержителем. На них Его имя изображается в сокращении «ИС ХС».

  С другой стороны слово «ГОСПОДИ» (в обращении) часто произносят через звук «Х», например в выражении «ХОСПОДИ Боже мой!». Мы видим, что слово «ХОСПОДИ» содержит корень «ХОС» похожий на сокращение «ХС» на православных иконах. Это наблюдение позволяет разделить его на две части: «ХОС» и «ПОДИ»(ПОДЬ).

  Что же означает слово-корень «ХОС»? Очевидно, что корень «ХОС»(или «ГОС» в слове ГОСПОДИ) происходит от сокращения «ХС» — Христос. Это сокращение читается именно как «ХОС», так как звук «О» стоит перед звуком «С» в слове «ХРИСТОС».

  Другая часть слова ГОСПОДЬ — корень «ПОДЬ»(ПОДИ) легко читается как «поди» в значении «идти». Например, в выражениях «подь сюды», «подь поближе». Также в форме «поди» это слово выражает удивление или восхищение: «Поди-ка!».

  Таким образом, слово «ГОСПОДЬ» выражает обращение к Христу:
ГОСПОДЬХОС ПОДЬ !ХРИСТОС ПРИДИ !

  Именно пришествия Христа ждут все благоверные православные христиане. Выражение «Господь наш Иисус Христос» можно воспринимать как переход мессии-Христа от его изначального состояния, как божественного замысла, к живому Христу Нового Завета. ✨

  Такое толкование объясняет, почему слово «Господь» так тесно связано именно с Христом, а не с Богом-Отцом.

5️⃣ Господь Вседержитель

На русских иконах помимо нимба вокруг лика Христа иногда встречается надпись «Господь Вседержитель». На греческих иконах эта же надпись записана как OΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ(Пантократор) — Вседержитель (Все властный или Все могущий); иногда пишут на латыни PANTOCRATOR.

Если проследить, как менялись образы Спаса Вседержителя на иконах и росписях храмов со временем, то можно заметить, что надпись «Господь Вседержитель» появляется не сразу и пишется на иконах далеко не всегда(то есть она неустойчивая — не стала канонической). Это позволяет предположить, что слово «ГОСПОДЬ» возникло не ранее XVII в. На иконах XIX в. надпись «Господь Вседержитель» есть всегда.

6️⃣ Буква «О» на иконах Спаса Вседержителя

  Если мы внимательно рассмотрим иконы Спаса Вседержителя, то мы заметим, что буква «О» на них имеет дополнительную смысловую нагрузку.

  На иконах Спаса Вседержителя, помимо надписи «ИС ХС», часто присутствуют надписи в нимбе вокруг Его лика: они могут быть двух видов — на греческом языке и на церковнославянском(русском).

  Греческое написание: ὁ ὤν (греч.) что означает «Сущий» — одно из имён Божиих. Эта надпись читается примерно как «хо-он»; древнегреческая буква Ω, ω «омега» — произносится как длинное «о» [ɔː], в отличие от Ο, ο «омикрон» — краткий «о» [o] .

  Русское написание: ѼОN (церковнославянский). Разберём эту запись по буквам: Ѽ — буква «Отъ», устаревшая форма буквы «о», например в слове «отец»; О — буква «Онъ», N — буква «Нашъ». Если читать по названиям букв, то получается «От Он Наш»(иногда предлагают читать как «Отец Он Наш»). Однако если читать строго по буквам, то получим запись «О-О-Н», что близко к звучанию «ХО-ОН» в греческой записи. Есть ещё один способ прочитать эту запись по-русски на греческий манер из двух частей: «От ОН» — «вот он», что по смыслу близко к «сущий» в греческом переводе.

  Таким образом, буква «О» в найденном нами слове «ХОС» несёт двойной смысл: это и звук из слова «Христос», и указание на «Сущего» — Того, Кто есть, Кто был и Кто будет. ✨

   Благодаря разнице в написании между греческим и церковнославянским словами в нимбе вокруг лика Христа, церковнославянская буква «О» нависает прямо над головой Исуса Христа, как бы указывая на то, как надо произносить сокращение «ХС» — «ХОС».

  Рассмотрим следствия из найденного нами толкования слова «ГОСПОДЬ».

7️⃣ ГОСПОДИН — управитель от имени Христа

  Теперь, когда мы понимаем происхождение слова «ГОСПОДЬ», становится ясным и его производное — слово «ГОСПОДИН».

  ГОСПОДИН — это свободный человек, который управляет своими рабами от имени Иисуса Христа, следуя Закону Божиему. А те, кем он управляет — его «под-данные»: данные ему, чтобы через господина прийти к Христу.

8️⃣ ГОСУДАРЬ — дар Христа

   Исходя из нашего толкования слова «Господь», следует, что и слово «ГОСУДАРЬ» содержит корень «хос» (Христос) и означает «дар Христа». Это естественно, так как государь может управлять своими подданными только от имени ГОСПОДА Бога:
ГОСУДАРЬХОС + ДАРДАР ХРИСТА 👑

  Государь — это не просто правитель, а тот, кого церковь признаёт даром Христа народу, помазанник Божий.

9️⃣ GOD — сокращённая запись ГОСПОДЬ

  Из нашего толкования также следует неожиданная связь с английским языком.

  Английское слово «GOD», означающее «Бог», является сокращённой формой слова «ГОСПОДЬ»:
ГОСПОДЬГО….ОДьGOD

  В православных текстах слово «Господь» сокращается и пишется как «ГДЬ» с титлом С, причём титло содержит выносную лежащую букву «С», которая в таком виде очень похожа на букву «О» и часто с ней путается. Буква «О» встречается в слове «ГОСПОДЬ» дважды. Поэтому слово «ГДЬ» легко читается как «ГОДЬ», что по-английски записывается как «GOD» (без мягкого знака).

  Это объясняет, почему в английском языке слово «God» применяется именно к христианскому Богу, а не к языческим божествам (для которых используется «deity» или «god» с маленькой буквы). 🌍

🔟 ГОД — связь с образом Исуса Христа

  В древние времена на Руси время исчислялось не годами, а летами. Каким же образом произошёл переход от «лет», к «годам»?

  В настоящее время мы живём по календарю, в котором год отмеряется как промежуток времени между солнцестояниями или равноденствиями; в частности от зимнего солнцестояния до зимнего солнцестояния.

  С другой стороны понятие «ГОД» тесно переплетается с образом Христа, что находит выражение в праздновании нового года. Мы празднуем Новый Год и одновременно Рождество, которое католической церковью отмечается 25 декабря, а в православии — 7 января. Католическое рождество почти совпадает с зимним солнцестоянием, которое происходит 21-22 декабря и длится три дня(т.н. безвременье — время разворота солнца к нарастанию светового дня).

  Учитывая, что образ Исуса Христа привязан к зимнему солнцестоянию через Рождество, а к весеннему равноденствию через Пасху, мы можем считать Христа символом БОГА-Солнца ☀️, и следовательно, символом годового движения Солнца по небосводу.

   Благодаря христианству и празднованию Нового Года смысловая связь между образом Христа и «образом» ГОД-а одинаковая: пришествие. Люди ждут пришествия Христа и Новый Год тоже тоже «приходит»:

Новый год, Приходи!
Счастье в дом Приводи!

   Мы считаем, что русское слово «ГОД», прежде всего связано со словом «ход» (времени). С другой стороны в предыдущем разделе мы показали, что слово «ГОД» — это иное произношение слова «ГОСПОДЬ». Так под влиянием церкви и благодаря празднованию Нового Года произошёл сплав смыслового значения «ХОД» (времени) и слова «ГОД» как ожидание прихода Христа-Солнце:
ХОД ⇒ ГОДГДЬ ⇐ ГОСПОДЬ ⇐ ХОС ПОДИ !

  Как мы знаем празднование Нового года с 1 января было введено указом Петра I от 20 декабря 1699 года (№ 1736). С 1-го января 1700-го года началась новая эра зимних новогодних праздников. Очевидно, что приблизительно в это же время появились слова «ГОСПОДЬ» и «ГОД». Наше иследование показывает, что эти слова складывались под влиянием церкви. Можно было бы сказать, что это было в прошлом и вполне объяснимо с точки зрения веры. Тем не менее хотелось бы понимать насколько велико влияние православной церкви на словообразование и как это отражается в мирских делах? Рассмотрим несколько примеров из современности.

1️⃣1️⃣ ООН — Организация Объединённых Наций

🇺🇳 Удивительно, но название Организации Объединённых Наций или сокращённо ООН прописано в образе Спаса Вседержителя на русских иконах. Внимательно приглядимся к нимбу вокруг лика Христа.

  Надпись на нимбе вокруг Спаса Вседержителя по-гречески пишется как ὁ ὤν и читается как «хо он»; по-русски пишется как «ѼОN» и читается как «О-О-Н», что точь-в-точь совпадает с сокращением ООН (Организации Объединённых Наций). 🌐

  Напомним, что надпись «О-О-Н» на нимбе означает «СУЩИЙ». По-английски сокращение для ООН пишется как UN («ун» — «один», «единый», тоже «сущий»). В других языках — другие значения. Но именно русская запись ООН звучит как имя Сущего «О-О-Н» на русских иконах — Христа: Того, Кто был, есть и будет.

1️⃣2️⃣ Знак рубля ₽

  Ещё один пример — знак рубля ₽. Интересный вопрос: кто автор символа рубля?

  Официальная позиция Банка России — символ рубля ₽ (кириллическая «Р» с чертой) утверждён 11 декабря 2013 г. без указания конкретного автора, как результат общественного конкурса идей 2007–2013 гг. В дизайнерском сообществе ключевым создателем эскиза считается Александр Тарбеев (Paratype)2, чья версия победила в опросе. Известный блогер и дизайнер Артемий Лебедев3 с 2000-х активно продвигал идею символа рубля в блоге (опросы, эскизы разных авторов), но сам не рисовал. Вознаграждения или награды никому официально не присуждались.

Как видим, автора знака рубля официально не существует. Однако если присмотреться к самому символу, всё становится яснее: он представляет собой церковнославянскую букву «рцы»(Р) с «уком»(У), поставленную на ноги. Р — это не просто буква, а число 100 в церковнославянской азбуке (а в рубле — 100 копеек).

  В русской скорописи выносная (надстрочная) буква «рцы» имела вид титла «~» и, образуя единый знак (лигатуру) с буквой «ук», служила сокращением слова «рубль». Причём именно в записях денежных сумм. Так что «новый» знак рубля — это осовремененный знак из церковного письма. 💰

1️⃣3️⃣ OZON животворящий

  Рассмотрим иконы Спаса Вседержителя с греческим надписями. На них часто можно увидеть запись ὁζωο ΔΟΤΗϛ. При переводе мы получим следующее:
ὁζωο-ΔΟΤΗϛ от ὁ ζωοδότης — «Животворящий»

  Произношение: «о зо-о до́тис».

  Значение. Это название «Животворящий» относится к Иисусу Христу как источнику вечной жизни (ср. Ин. 1:4, 5:26), оно часто встречается в нимбах или рядом с изображением Спасителя на византийских православных иконах.

О-зоо-до́тис — Иисус Животворящий

  Однокоренным к слову ὁζωο(о зо-о) — «живо», будет слово ὁ ζῶν(о зо́н) — «Живой». Слово «Живой»(Живущий) — это библейское имя Христа (Откр. 1:18, Евр. 4:12). Приведём пример:

Откр. 1:17–18 — «… Я есмь Живущий [Ὁ ζῶν]; был мёртв, и се, жив [ζῶν εἰμι] во веки веков; и имею ключи ада и смерти» (о Христе).

  А теперь вспомним название известной торговой площадки в интернете — ОЗОН. И если на поверхности кажется, что это название связано с газом «озон» — от греч. ὄζω (ózō) — «пахнуть, благоухать», то теперь мы понимаем, что здесь имеется скрытый подтекст — имя Иисуса Христа.

  Что это — совпадения? Или признаки того, что православная церковь оказывала (и продолжает оказывать) влияние на государственные символы, торговые названия и, следовательно, на их деятельность гораздо глубже, чем принято считать? Возможно, те, кого называют «тайными обществами», на самом деле являются секретными подразделениями церквей — чем-то вроде ФСБ или ЦРУ в духовной сфере. Тогда многие «загадочные совпадения» обретают вполне земное объяснение.

  В любом случае, такие находки заставляют внимательнее присмотреться к тому, что мы считаем случайным. 🔍

1️⃣4️⃣ Заключение

  Итак, что же мы обнаружили? Слово «ГОСПОДЬ», которое мы произносим каждый день, оказывается древним восклицанием «ХРИСТОС, ПРИДИ!» — выражением надежды на пришествие Мессии.

  Это объясняет, почему в православии «Господь» так тесно связан именно с Христом, а не с Богом-Отцом (Иеговой). Это объясняет происхождение слов «господин» (управитель от имени Христа) и «государь» (дар Христа). Это даже проливает свет на английское слово «God» и русское слово «год».

  Язык хранит в себе память о древних смыслах, которые мы перестали замечать. Стоит лишь присмотреться внимательнее — и привычные слова открываются с совершенно новой стороны. 📖✨

Источники
[1] Псалом 109: Книга Хваленій или Псалтирь на Россійскомъ языкѣ. Первое изданіе. — Иждивеніемъ Россійскаго Библейскаго Общества. — СПб.: Въ типографіи Н. Греча, 1822. — С. 149 .

Полный текст Псалма 109 в переводе Г. П. Павского (1822):
ПСАЛОМЪ CIX.
[Аллилуія]. Давидовъ Псаломъ.

  1. Іегова сказалъ Господу моему: сѣди одесную Меня, доколѣ положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ.
  2. Жезлъ крѣпости подаетъ Тебѣ Іегова съ Сіона: господствуй среди враговъ Твоихъ.
  3. Въ день рати Твоей народъ Твой готовъ во благолѣпіи священномъ. Какъ роса изъ чрева зари, такъ у Тебя юношество Твое.
  4. Іегова клялся и не раскается: Ты священникъ во вѣкъ по чину Мелхиседека.
  5. Господь одесную Тебя. Онъ въ день гнѣва Своего поразитъ царей;
  6. Совершитъ судъ надъ народами, наполнитъ землю трупами; сокрушитъ главу на землѣ обширной.
  7. Изъ потока на пути будетъ пить, и потому вознесетъ главу.

─────────────────────────────────
Примечания

  1. ──────────────────────────┐
    Протоиерей Герасим Петрович Павский (1787–1863) — русский библеист, переводчик Священного Писания на русский язык (с Масоретского текста для Ветхого Завета); законоучитель будущего императора Александра II в 1826–1836 гг. (Закон Божий и Священная история). Выходец из крестьянской семьи духовенства, русский, родом из Павского погоста (деревни с церковью) Лужского уезда Санкт-Петербургской губернии, сын диакона Петра Макариева (с 1796 г. священника той же церкви). Еврейский язык выучил самостоятельно в Александро-Невской семинарии (с 10 лет). Был женат на Анне Андреевне; имел троих детей (сыновья Николай и Александр, дочь).
    Переводил Библию на живой русский язык XIX в. для мирян (в отличие от древнего церковнославянского). В 1841 г. вспыхнул скандал («дело Павского»): его переводы Ветхого Завета (литографированные учениками) изъяли за «неологию» — расхождения с Септуагинтой (переводом семидесяти толковников, LXX); напр., историзация пророчеств — строгую хронологию глав вместо канонического порядка и комментарии, подчёркивающие исторический контекст над догматическим. Павский покаялся; дело замяли, сохранив чины. Вернуться к абзацу: ↩︎
  2. ──────────────────────────┐
    Александр Тарбеев — российский шрифтовой дизайнер (р. 1956, Москва), специалист по кириллице. Работал в НИИ «Полиграфмаш», студии Paratype, основал Tfaces; преподаёт в МГУП и Британской высшей школе дизайна (Москва). Вернуться к абзацу: ↩︎
  3. ──────────────────────────┐
    Артемий Лебедев — известный российский дизайнер, основатель студии «Артемий Лебедев Студия», блогер.
    Студия Артемия Лебедева разработала стандартизированный логотип московского метро (красная буква «М») в 2014 году: провела исследование истории эмблемы с 1935 г. и создала универсальную версию для всех носителей.
    Презентация прошла в сентябре 2014 г., проект выполнили по заказу Департамента транспорта Москвы совместно с Saatchi & Saatchi как часть бренда «Московский транспорт». Это не новый дизайн, а унификация существующей «М» для единого стиля.
    Мэрия Москвы заплатила студии символический гонорар в 1 рубль, что подтверждено в СМИ и отчётах.
    Saatchi & Saatchi — глобальное рекламное агентство, основанное в 1970 году в Лондоне братьями иракского происхождения Морисом и Чарльзом Саатчи. К 1986 году стало крупнейшим в мире (более 600 офисов), прославившись смелыми кампаниями для консерваторов Маргарет Тэтчер и брендов вроде British Airways.
    Примечательная закономерность: ни за знак рубля, ни за логотип метро официально никто не получил вознаграждения. Удобная бухгалтерия. Вернуться к абзацу: ↩︎

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x